ANACpédia: corpus, terminology case files and sub-areas

نویسندگان
چکیده

برای دانلود رایگان متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Terminology Extraction from Log Files

In many domains, the log files generated by digital systems contain important information on the conditions and configurations of systems. Information Extraction from these log files is an essential phase in information systems, which manage the production line. In the case of Integrated Circuit designs, log files generated by design tools are not exhaustively exploited. Although these log file...

متن کامل

Endocrine terminology in Corpus Hippocraticum.

Many Greek and Latin medical terms are in use on account of the fact that modern day Western conventional medicine originates in Greek and Roman antiquity. The writings of Hippocrates and Galen, as well as of Celsus and Plinius, remain the principal source of the constituent elements of medical terminology and the base for the correctness of Western scientific onomatology. However, the number o...

متن کامل

corpus stylistics and translation toni morrisons beloved as a case study

سبک شناسی به عنوان روشی جهت فهم و برداشت از یک متن ادبی با رویکردهای متفاوتی به تحلیل متن می پردازد که در نتیجه آن شاخه های مختلفی از سبک شناسی به وجود آمده است از جمله سبک شناسی فرمالیستی، سبک شناسی اداراکی، سبک شناسی مبتنی بر کورپس و غیره. این تحقیق در نخستین گام به دنبال نشان دادن اهمیت و سودمندی سبک شناسی مبتنی بر کورپس در تحلیل و بررسی ویژگی های سبکی یک اثر ادبی است و برای این منظور به صور...

Linguistically-Based Sub-Sentential Alignment for Terminology Extraction from a Bilingual Automotive Corpus

We present a sub-sentential alignment system that links linguistically motivated phrases in parallel texts based on lexical correspondences and syntactic similarity. We compare the performance of our subsentential alignment system with different symmetrization heuristics that combine the GIZA++ alignments of both translation directions. We demonstrate that the aligned linguistically motivated p...

متن کامل

Parallel corpus-based bilingual terminology extraction

This paper presents a parallel corpora-based bilingual terminology extraction method based on the occurrence of bilingual morphosyntactic patterns in probabilistic translation dictionaries. We discuss an experiment focused on two language pairs – English-Galician and English-Portuguese, and show results which experimentally confirm the high degree of accuracy of the proposed extraction technique.

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ژورنال

عنوان ژورنال: Aviation in Focus - Journal of Aeronautical Sciences

سال: 2015

ISSN: 2179-703X

DOI: 10.15448/2179-703x.2015.1.22692